Сегодняшний ежедневный иероглиф — вопросительная частица «me». Перевести её на русский впрямую трудно, ближе всего наша частица «же»: как же? сколько же?
Бонусом — добрая китайская сказочка про вопросы, ответы и начальство:
По дороге встретился ему крестьянин. Князь так испугался, что отступил назад.
— Почему ты испугался, князь? — спросил его слуга.
— Посмотри, на нас идет чудовище с длинными руками.
— Нет, князь, это не чудовище, а человек. Успокойся, пойдем дальше.
Князь внимательно посмотрел на встречного.
— А почему у него такие длинные и толстые руки? — спросил он.
— Это рукава плаща, который крестьянин накинул на себя от дождя,- смеясь ответил слуга.
— А, так это человек в накинутом плаще,- кивнул головой князь и направился дальше.
В это время женщина наполнила мякиной корзину и хотела незаметно уйти домой.
— Эй, эй! Как же едят эту вещь?
— Ее сначала отваривают, а потом кормят ею свиней и собак; люди ее не едят смеясь, ответила старуха.
— Янь-сань! Не смей никому рассказывать об ошибке, которая здесь произошла.
Расскажешь — быть тебе без головы!
Наконец далеко в горах нашел он тихое уединенное место и собрался крикнуть:
— Князь рисовой мякины наелся!
— Князь рисовой мякины наелся!
— Князь рисовой мякины наелся!
В общем-то, хорошо. Стабильность.