читал, ессно. Крутая статья Лемана в свежем нью-оркере про американское образование. Основная идея: Обама и Ромни не согласились про гей-браки — а лучше б они разошлись в вопросе о дотациях на образовательные кредиты. По факту, в амер образовании налицо пузырь сродни тому, который был в недвижке. Люди покупают образование как …
ПодробнееОтстройка
Крайне неудобно, что нет у нас оппозиции в европейском смысле слова. Есть т.н. «системная оппозиция», отличающаяся от ЕР только расписанием приёмных дней у кураторов. И есть «борцы с режимом» — разношёрстная братия, пытающаяся как-то улучить момент и создать какой-никакой политический кризис. Есть забавные миксы первого со вторым — СР. Но …
ПодробнееПокорение города
Моя публичная лекция в Пермской краевой администрации http://www.liberty.ru/columns/Blog-realista/Gorod-buduschego-i-gorod-nastoyaschego Слово «политика» произошло от слова «полис» и поэтому искусство политики — это искусство руководства городом, а политика — это разговор о том, как строить город. Жалко, что расшифровщики поленились согласовать текст. Иначе б не было, по крайней мере, «имитировать» вместо «эмитировать» и «Худун» вместо «Пудонг». Ну и на …
ПодробнееГосударство
Сегодня был знаменательный иероглиф — guo (2), государство. Китай — Чжун Гуо (срединное государство). Англия — Йинг Гуо (геройское государство). Америка — Мэй Гуо (прекрасное государство). Россия — Е Гуо (голодное государство). Вот и думай после этого об их картине мира.
ПодробнееВчерашний иероглиф — na(3)
Сложный. Буквальное значение — «который/ая/ое». Если кто думает, что я бросил писать ежедневные иероглифы, этот кто-то ошибается. Просто не успеваю выкладывать в журнал; но я исправлюсь. А ещё мне сегодня один добрый человек подарил в ЦДХ — на том самом мероприятии по запрещённым книгам — раритетный китайский блокнотик для записи …
ПодробнееИероглифы: имя, сестра, имя!
Сегодня — очень важный для меня (и, может, поэтому так трудно писавшийся) иероглиф ming(2) — имя. Бонусом — добрая китайская сказочка про сельских атлантов: Когда-то в деревне Пинцзывэй жила старая женщина со своим сыном по имени Паньвань. У них не было ни клочка своей земли, и старой матери приходилось собирать …
ПодробнееИероглифы: me
Сегодняшний ежедневный иероглиф — вопросительная частица «me». Перевести её на русский впрямую трудно, ближе всего наша частица «же»: как же? сколько же? Бонусом — добрая китайская сказочка про вопросы, ответы и начальство: Жил некий князь. Было ему уже за пятьдесят, но он ни разу еще не выходил из своего дворца. …
ПодробнееМоя колонка про город
Там же, если кто ещё не видел: Любая локальная городская идея становится общемировой ценностью. Надо было видеть, как посетители выставки толпились вокруг немецкого стенда, где показывали — «всего лишь» — простую идею сблокированного по принципу «два в одном» комплекса дома престарелых и детского сада. Те, кто хоть раз в жизни менял белье за стариками в каком-нибудь российском доме …
ПодробнееИероглифы по утрам: чо?
Сегодняшний ежедневный иероглиф — shen, слово-вопрос «что?» (или «чо?», если угодно) И, раз уж речь о вопросах и ответах, а также, раз столь популярна нынче тема нашего Незнайки на Экспо-2010, вот вам небольшая китайская сказка про мудреца, мальчика и город: В один солнечный день мудрец ехал в своей коляске и …
Подробнее