Новое

Язык есть 神

Интересный рисунок в ФБ у Михаила Емельянова — доска для го из какого-то старого китайского трактата, размеченная совершенно загадочным образом. 4 части доски маркированы четырьмя иероглифами, которые соответствуют четырем основным тонам китайского языка — 平上入去. Ну и потом только цифра. Центр (по-нашему, по-японски — тэнген) обозначен отдельно — иероглифом, конечно же, 天 (небо). Вот что Антон объясняет:

  
Го, как известно, это разговор без слов. В китайском тон имеет смысловую нагрузку — у одинаковых звуков, произнесенных разными тонами, разные наборы значений и разные иероглифы. Одна из метафор для го-партии — парный иероглиф; то есть такая каллиграфия, которую одновременно рисуют двое: один черной, другой белой тушью на бумаге, которая сама по себе вообще не имеет цвета.

Получается, в ходе партии китаец китайцу может сказать гораздо больше, чем европеец европейцу или японец японцу. У японцев по крайней мере есть кандзи, а значит способ мышления абстрактными графическими схемами — тут им преимущество. Но зато, как и у нас, нет тонов в языке, а кана — не более чем такой странноватый компромисс между иероглифами и нормальным слоговым алфавитом. Вот у корейцев наоборот — тоны есть, а иероглифов вообще нет. Но их слоговое письмо — тоже в своем роде схема на схеме. 

Теоретически, можно было бы записывать го-партии звуком — на два голоса и четыре тона, присвоив каждой из клеток отдельную ноту по ее номеру. Но в этом случае по-настоящему интересный музыкальный рисунок получился бы только у мастерских партий, в которых нет или почти нет длительной борьбы на отдельных участках поля, а игра все время идет на всей доске. И, конечно, не обладая мышлением носителя тонового языка, вряд ли можно что-то услышать или понять в такой музыке. 
 

[fbcomments]

About Алексей Чадаев

Директор Института развития парламентаризма